Czym zajmuje sie tlumacz

Osoba zajmująca się przeprowadzaniem tłumaczeń najczęściej posiada do tego określone kwalifikacje, których zdobycie wymaga lat intensywnej nauki. Opanowanie obcego języka do perfekcji jest zajęciem żmudnym. W zależności od specjalizacji danej osoby, tłumacz może zajmować się przeprowadzaniem tłumaczeń pisemnych z różnych dziedzin. Oprócz tego istnieją również tłumaczenia ustne, które dodatkowo wymagają takich cech charakteru jak odporność na stres i refleks.

Tłumaczenia pisemne

Tłumacz może wykonywać tłumaczenia pisemne z wielu obszarów. Do najpopularniejszych należy przekład literacki, w tym wszelkie książki oraz artykuły. Osoba ta może również zajmować się tłumaczeniem dokumentów różnego kalibru. Jeżeli dany dokument wymaga specjalnego uwierzytelnienia, musi być on przetłumaczony przez osobę będącą specjalistą w tej dziedzinie, czyli przez tłumacza przysięgłego. Wykonuje on przekłady dla jednostek publicznych, w tym dla policji, sądów, prokuratory czy wszelkiego rodzaju urzędów. Stawka za tego rodzaju tłumaczenia jest z góry określona w zależności od języka w jakim dany przekład się odbywa. Chcąc wykonywać pracę tłumacza przysięgłego trzeba zdać trudny egzamin państwowy. Z kolei zwykli tłumacze za pomocą różnych kursów lub na własną rękę, mogą posiąść specjalizację w wybranej dziedzinie. Do najpopularniejszych należą tłumaczenia finansowe, techniczne, prawnicze oraz farmaceutyczne. Uzyskanie takich uprawnień pozwala na wybór większej ilości zleceń.
Wśród tłumaczeń ustnych przodują obecnie tłumaczenia symultaniczne, czyli jednoczesne. Odbywają się w specjalnych dźwiękoszczelnych kabinach, gdzie para tłumaczy, zmieniająca się co 20 minut, jednocześnie słucha i tłumaczy wypowiedzi różnych osób. Z kolei tłumaczenia konsekutywne to typ przekładu ustnego, gdzie osoba wypowiadająca się robi specjalne pauzy, aby tłumacz mógł wykonać swoją pracę. Tego rodzaju tłumaczenia sprawdzają się w mniejszym gronie odbiorców, podczas gdy tłumaczenia symultaniczne częściej wybierane są podczas różnych konferencji i spotkań na wyższym szczeblu.


Biuro Tłumaczeń Lingua Lab
Piastowska 8A, 30-211 Kraków
12 350 59 20
http://www.lingualab.pl